英語で小麦粉はflour。フラワーと発音しこれは花flowerとまったく同じ発音。またflourのつづりにもご注目いただきたい。oの字をeに代えれば、フランス語で花を意味するfleur(フルール)になる。
「小麦粉」と「花」の言葉のうえでの類似は偶然ではない。語源は同じなのだ。英語のflour(フラワー<小麦粉>)は、フランス語のfleur de farine(フルール・ドゥ・ファリンヌ)から来ており、これは直訳すれば「粉の花」。この「花(フルール)」の部分だけがイギリスに行って「粉」の意味に変わったことになる。現在でもフランス語の「花」という言葉には「小麦粉のいちばん良質な部分」という意味がある。
いわゆる小麦粉だけのことをいうときには、フランス人は「粉(フアリンヌ)」と呼んでいるようだ。 |
|